Mange av oss husker kanskje bilturene med Roald Dahls lydbøker i CD-spilleren, hvordan vi satt i både redsel og frykt da vi så heksene på TV og hvor fascinerte vi var da Matilda endelig sto opp mot de voksne. Mannen bak disse minnene er han som har fremmet barnas stemme ved å sette de unge i fokus. Bøkene leses fortsatt av barn i dag, selv om de er skrevet for mange år siden.
Roald Dahl har satt et stort spor i barnelitteraturen og ville tirsdag 13. september fylt 100 år. På Bergens Offentlige Biblioteket har den kreative kunstneren Kanyevee Nualdee laget et utstilling med inspirasjon fra Dahls bøker.
Allsidig forfatterskap
Flere av Bergens studenter har minner om Roald Dahl som har oppstått helt fra barndommen og frem til voksen alder. Student Thorvald Therkelsen er blant en av dem som har en klar formening om Dahl.
– Han er allsidig, ekstremt allsidig. Han har har skrevet noe for alle, alle kan like noe.
Selv om de fleste forbinder Dahls bøker med Ompalomper og hekserier, skrev han også bøker rettet mot voksne. Han brukte de samme opplevelsene som inspirasjon både for barnebøker og bøker for voksne. I romanen Sometime Never: A Fable for Superman (1948) tas den samme tematikken fra barneboken The Gremlins (1943) opp, men med en mørkere handling.
Livet påvirket litteraturen
Barnebibliotekar Cathrine Dagestad Eikeland er ansatt ved Bergen Offentlige Bibliotek og har mye kunnskap om Roald Dahl. Hun forteller oss blant annet om Dahls besettelse av søtsaker og hvordan det ga betydning for litteraturen hans.
– De hadde en lokal godteributikk der han bodde, hvor det var en slem dame som drev den. Hun likte ikke barn og behandlet de ikke veldig fint. Dette kan jo ha vært en karakter som inspirerte han til å skrive om heksene som ofte eide godteributikker hvor de skulle lure barn til seg for å eliminere de.
Dahls entusiasme rundt godteri kommer også frem i en av forfatterens mest kjente bøker – Charlie og sjokoladefabrikken (1964). Historien om Charlie og hans besøk i sjokoladefabrikken er sterkt påvirket av Dahls ville fantasi og besettelse av godteri.
Norge preget Dahls liv og tekster
Foreldrene til Roald Dahl var norske, men flyttet til Wales før han ble født. Allikevel ble han døpt i den norske kirken i Wales, og familien snakket for det meste norsk hjemme. Eikeland forteller om hvordan besøkene i Norge preget Dahls tekster.
– Roald Dahl hadde en veldig sterk tilknytning til Norge, og hvert år feiret de sommeren her. I bøkene hans er det kanskje i Heksene hvor tilknytningen hans til Norge kommer mest frem. De verste heksene kommer fra Norge, og bestemoren til gutten i historien bodde i Norge før hun flyttet til England for å ta vare på han.